Subtitle
Translation
Emma and David were discussing over coffee about how societies should be run. Emma said, “I believe a healthy society is one where people have real opportunities to take part in decision-making, and information is open to everyone.” David shook his head. “But many leaders think citizens should stay out of serious decisions, and news should be strictly controlled. That’s their idea of stability.” Emma frowned. “That doesn’t sound like true democracy to me.” David replied, “It may not sound right, but this idea has been around since modern governments first appeared. Controlling information is seen as necessary by those in power.” Emma sighed. “Then we really need to ask ourselves what kind of society we want to live in.”
Emma và David đang trò chuyện bên ly cà phê về cách điều hành xã hội. Emma nói: “Tớ tin rằng một xã hội lành mạnh là nơi người dân có cơ hội thực sự tham gia vào việc ra quyết định và thông tin phải được công khai cho tất cả mọi người.” David lắc đầu: “Nhưng nhiều nhà lãnh đạo cho rằng người dân không nên tham gia vào các quyết định quan trọng và tin tức phải được kiểm soát chặt chẽ. Đó là cách họ nghĩ để giữ ổn định.” Emma nhíu mày: “Nghe chẳng giống dân chủ thật chút nào.” David đáp: “Nghe không đúng, nhưng quan điểm này đã tồn tại từ khi các chính phủ hiện đại xuất hiện. Những người nắm quyền thường cho rằng việc kiểm soát thông tin là cần thiết.” Emma thở dài: “Vậy chúng ta cần phải tự hỏi mình muốn sống trong kiểu xã hội nào.”