字幕
翻訳
I felt as if someone was pressing burning coals against my lower back. The pain was sharp and unrelenting. My legs tingled, my knees throbbed, and my feet went numb. But my back… it was unbearable. A wave of fear rose in me, and I wanted to jump up and escape. But I remembered what the meditation teacher had said: “Don’t run from pain—observe it.” I forced myself to stay still. I focused my mind on the fiery spots in my back, studying them carefully. What is pain? Where does it start? How deep does it go? Then something incredible happened. The fear melted away, and my breathing slowed naturally. I felt an unexpected calm spread through my body. Suddenly, the pain wasn’t “pain” anymore—it was just a strong vibration. I no longer wanted to escape. This happened on the ninth day of a silent meditation retreat using the method of Master Arjun. His retreat lasts ten days, starting at 4 AM and ending at 9 PM, with no talking at all. The training focuses on direct experience, not theories. Surprisingly, the course is free, and donations are optional. When I completed the course, I felt peaceful and focused like never before. Sadly, over time I stopped practicing daily meditation, and my mind has become restless again. Now I’m thinking seriously about joining another retreat. Luckily, there are centers around the world, so finding one won’t be difficult.
誰かが私の腰に焼けるような石炭を押し当てているように感じました。痛みは鋭く、容赦がありませんでした。足がジンジンし、膝がズキズキ痛み、足がしびれました。でも、背中は…耐えられませんでした。恐怖の波が私の中に押し寄せ、飛び上がって逃げ出したくなりました。しかし、瞑想の先生が言ったことを思い出しました。「痛みから逃げないで—観察しなさい」。私はじっと座っているように自分に言い聞かせました。背中の燃えるような場所に意識を集中し、注意深く観察しました。痛みとは何か?どこから始まるのか?どこまで深く入るのか?すると、信じられないようなことが起こりました。恐怖が溶け去り、呼吸が自然にゆっくりになりました。予期せぬ静けさが体中に広がるのを感じました。突然、痛みはもはや「痛み」ではなく—ただの強い振動になりました。もう逃げ出したくありませんでした。これは、アルジュン師のメソッドを使った沈黙瞑想リトリートの9日目に起こりました。彼の retreat は10日間続き、午前4時に始まり午後9時に終わります。会話は一切禁止です。トレーニングは理論ではなく、直接的な経験に焦点を当てています。驚くべきことに、コースは無料で、寄付は任意です。コースを修了したとき、私はこれまでになく平和で集中していると感じました。悲しいことに、時間が経つにつれて毎日の瞑想をやめてしまい、心が再び落ち着かなくなってしまいました。今、別の retreat に参加することを真剣に考えています。幸いなことに、世界中にセンターがあるので、見つけるのは難しくありません。