字幕
翻訳
Mark and his wife live in a quiet neighborhood. Their neighbor, Mr. Jones, is divorced and in his late fifties. He often steps outside to pick up his mail or grab something from his car — completely naked. Some neighbors have learned to look the other way when walking past his house. They often see him standing by his glass door or sitting at his computer without clothes on. Despite this habit, Mr. Jones is friendly and always willing to help. Mark and his wife hesitate to say anything because they don’t want to ruin their good relationship. It’s not illegal to be nude in their city, but it’s still uncomfortable to see someone dash to his car without clothes. On average, they notice him like this about once a week. Mark wonders if this is a real problem or just an odd habit they should ignore.
マークと彼の妻は静かな近所に住んでいます。隣人のジョーンズ氏は離婚しており、50代後半です。彼はよく郵便物を取りに行ったり、車から何かを取り出したりするために外に出ますが、完全に裸です。近所の人の中には、彼の家の前を通り過ぎるときに見ないふりをすることを覚えた人もいます。彼らはしばしば彼がガラスのドアのそばに立っていたり、服を着ずにコンピューターの前に座っているのを見かけます。このような習慣にもかかわらず、ジョーンズ氏は友好的で、いつも喜んで助けてくれます。マークと彼の妻は、良好な関係を壊したくないので、何も言うのをためらっています。彼らの市では裸でいることは違法ではありませんが、それでも誰かが服を着ずに車に駆け寄るのを見るのは不快です。平均して、彼らは彼がこのようにしているのを週に1回程度見かけます。マークは、これが本当に問題なのか、それとも無視すべき奇妙な習慣なのか疑問に思っています。