Phụ đề Tiếng Anh
Bản dịch
Carlos just bought himself a brand-new car. It’s extremely pricey—big, shiny blue, and incredibly fast.
As he cruises down the street, he notices a young woman riding a bicycle. She’s stunning, with long blonde hair flowing in the wind.
Carlos calls out, “Hey there!”
The girl doesn’t respond.
He tries again, “How are you doing?”
She keeps pedaling, ignoring him.
Frustrated, Carlos shouts, “Why won’t you talk to me? Let’s go out to dinner! I’ll take you somewhere fancy.”
The girl stops, hops off her bike, and faces him. “I’m not interested in dinner,” she says. “But if you hand me your car, I’ll give you a surprise.”
Without thinking twice, Carlos agrees. He jumps out, tosses her the keys, and says, “It’s all yours.”
The beautiful blonde smiles, kisses him lightly on the cheek, then slides into the driver’s seat and speeds away.
Carlos is left standing on the sidewalk—no car, no girl.
He mutters, “That’s it? Just a kiss?”
With nothing else to do, he climbs onto her bicycle and pedals back home.
Carlos vừa mua một chiếc xe hơi mới toanh. Nó cực kỳ đắt tiền—to lớn, xanh bóng loáng và cực kỳ nhanh. Khi anh ta lái xe trên đường, anh ta để ý thấy một cô gái trẻ đang đạp xe đạp. Cô ấy rất đẹp, với mái tóc vàng dài bay trong gió. Carlos gọi lớn, “Chào em!” Cô gái không trả lời. Anh ta thử lại, “Em khỏe không?” Cô ấy tiếp tục đạp xe, phớt lờ anh ta. Bực bội, Carlos hét lên, “Tại sao em không nói chuyện với anh? Đi ăn tối đi! Anh sẽ đưa em đến một nơi sang trọng.” Cô gái dừng lại, nhảy xuống xe đạp và đối mặt với anh ta. “Tôi không hứng thú với bữa tối,” cô ấy nói. “Nhưng nếu anh đưa xe cho tôi, tôi sẽ cho anh một bất ngờ.” Không cần suy nghĩ nhiều, Carlos đồng ý. Anh ta nhảy ra, ném chìa khóa cho cô ấy và nói, “Nó là của em.” Cô gái tóc vàng xinh đẹp mỉm cười, hôn nhẹ lên má anh ta, sau đó trượt vào ghế lái và phóng đi. Carlos đứng đó trên vỉa hè—không xe, không gái. Anh ta lẩm bẩm, “Chỉ vậy thôi sao? Chỉ một nụ hôn?” Không còn gì để làm, anh ta leo lên xe đạp của cô ấy và đạp về nhà.