字幕
翻訳
Ethan always believed, “You can’t use what you don’t have. If you’re shy, be shy. If you’re bold, be bold.” He told his friend Lucas, “A woman may not want every single detail, but she does want to meet the real you.” That night, Lucas was worried about what to say, how he looked, and if she liked him. Ethan reminded him, “She already said yes to this date when she could have said no. So it’s not your job to make her like you—it’s your job not to ruin it.” “Relax,” Ethan added. “Listen to her words, respond naturally, and don’t overthink. Ask her about the art show: what picture she liked, and why. Focus on her answers, not her lips.” As they walked under the clear evening sky, Ethan said, “Three dates. That’s all I need to get you to the moment where real feelings start.” Because in love, the best moments happen in an instant—the ones that take your breath away.
イーサンはいつもこう信じていた。「持っていないものは使えない。内気なら内気でいい。大胆なら大胆でいい」彼は友人のルーカスに言った。「女性は細部まですべてを知りたいわけではないかもしれないが、本当のあなたに会いたいと思っている」その夜、ルーカスは何を言うべきか、自分の外見、そして彼女が自分を気に入ってくれるかどうかを心配していた。イーサンは彼にこう諭した。「彼女はノーと言えたのに、このデートにイエスと言ったんだ。だから、彼女に気に入られるようにするのが君の仕事じゃない。台無しにしないのが君の仕事だ」「リラックスしろ」イーサンは付け加えた。「彼女の言葉に耳を傾け、自然に反応し、考えすぎないこと。彼女にアートショーについて聞いてみろ。どの絵が好きだったか、そしてなぜか。彼女の答えに集中しろ、唇に集中するな」澄み切った夜空の下を歩きながら、イーサンは言った。「3回のデートだ。君を本当の感情が芽生える瞬間に連れて行くには、それだけで十分だ」なぜなら、愛において、最高の瞬間は一瞬で起こるからだ。息をのむような瞬間が。