Subtitle
Translation
Ethan always believed, “You can’t use what you don’t have. If you’re shy, be shy. If you’re bold, be bold.” He told his friend Lucas, “A woman may not want every single detail, but she does want to meet the real you.” That night, Lucas was worried about what to say, how he looked, and if she liked him. Ethan reminded him, “She already said yes to this date when she could have said no. So it’s not your job to make her like you—it’s your job not to ruin it.” “Relax,” Ethan added. “Listen to her words, respond naturally, and don’t overthink. Ask her about the art show: what picture she liked, and why. Focus on her answers, not her lips.” As they walked under the clear evening sky, Ethan said, “Three dates. That’s all I need to get you to the moment where real feelings start.” Because in love, the best moments happen in an instant—the ones that take your breath away.
Ethan luôn tin rằng: “Bạn không thể dùng thứ mình không có. Nếu bạn nhút nhát, hãy cứ nhút nhát. Nếu bạn mạnh dạn, hãy mạnh dạn.” Anh nói với bạn mình, Lucas: “Phụ nữ có thể không cần biết mọi chi tiết, nhưng họ muốn gặp con người thật của bạn.” Tối hôm đó, Lucas lo lắng không biết nên nói gì, trông mình ra sao, và cô ấy có thích mình không. Ethan nhắc anh: “Cô ấy đã đồng ý đi chơi với cậu khi hoàn toàn có thể từ chối. Vậy nhiệm vụ của cậu không phải là làm cô ấy thích cậu—mà là đừng làm hỏng buổi hẹn.” “Cứ thoải mái,” Ethan nói tiếp. “Hãy lắng nghe, trả lời tự nhiên và đừng suy nghĩ quá nhiều. Hỏi cô ấy về buổi triển lãm ảnh: bức nào cô ấy thích, vì sao. Tập trung vào câu trả lời của cô ấy, không phải đôi môi.” Khi họ đi dạo dưới bầu trời đêm quang đãng, Ethan nói: “Ba buổi hẹn. Đó là tất cả những gì tớ cần để cậu chạm tới khoảnh khắc cảm xúc thật sự bắt đầu.” Bởi vì trong tình yêu, những khoảnh khắc tuyệt vời đến bất ngờ—và khiến bạn nghẹt thở.