Phụ đề Tiếng Anh
Bản dịch
Ethan always believed, “You can’t use what you don’t have. If you’re shy, be shy. If you’re bold, be bold.” He told his friend Lucas, “A woman may not want every single detail, but she does want to meet the real you.” That night, Lucas was worried about what to say, how he looked, and if she liked him. Ethan reminded him, “She already said yes to this date when she could have said no. So it’s not your job to make her like you—it’s your job not to ruin it.” “Relax,” Ethan added. “Listen to her words, respond naturally, and don’t overthink. Ask her about the art show: what picture she liked, and why. Focus on her answers, not her lips.” As they walked under the clear evening sky, Ethan said, “Three dates. That’s all I need to get you to the moment where real feelings start.” Because in love, the best moments happen in an instant—the ones that take your breath away.
Ethan luôn tin rằng, "Bạn không thể sử dụng những gì bạn không có. Nếu bạn nhút nhát, hãy cứ nhút nhát. Nếu bạn táo bạo, hãy cứ táo bạo." Anh ấy nói với bạn mình, Lucas, "Một người phụ nữ có thể không muốn mọi chi tiết, nhưng cô ấy muốn gặp con người thật của bạn." Đêm đó, Lucas lo lắng về những gì nên nói, vẻ ngoài của mình và liệu cô ấy có thích anh không. Ethan nhắc nhở anh, "Cô ấy đã đồng ý hẹn hò khi cô ấy có thể từ chối. Vì vậy, không phải việc của bạn là khiến cô ấy thích bạn—mà là việc của bạn là không làm hỏng nó." "Thư giãn đi," Ethan nói thêm. "Lắng nghe lời cô ấy, đáp lại một cách tự nhiên và đừng suy nghĩ quá nhiều. Hỏi cô ấy về triển lãm nghệ thuật: cô ấy thích bức tranh nào và tại sao. Tập trung vào câu trả lời của cô ấy, đừng tập trung vào đôi môi." Khi họ đi dạo dưới bầu trời đêm quang đãng, Ethan nói, "Ba buổi hẹn. Đó là tất cả những gì tôi cần để đưa bạn đến khoảnh khắc mà những cảm xúc thật sự bắt đầu." Bởi vì trong tình yêu, những khoảnh khắc đẹp nhất xảy ra trong tích tắc—những khoảnh khắc khiến bạn nghẹt thở.