Phụ đề Tiếng Anh
Bản dịch
Dear Ms. Taylor, I’m a 34-year-old single mother of three. I divorced my husband four years ago after ten years of marriage. During the divorce, I met a man, Daniel, who seemed kind and caring. We started dating and have been together for almost three years. Daniel is 45 and also divorced. I met his ex-wife once, and she seemed nice. But after a few months, I learned he was still seeing her—even though she also had a boyfriend at the time. I kept quiet because we weren’t very serious yet. Later, I became pregnant. Around the same time, I found out Daniel planned to attend a family gathering with his ex-wife. I even saw her car parked outside his house late at night. His excuse was that they were thinking about getting back together. I stayed in the relationship, but it’s been hard. Daniel claims he talks to his ex-wife only because he helps raise her son. But I don’t believe him. I’ve also heard rumors about him taking women to hotels. He swears it wasn’t her, but my heart says otherwise. Now we have a baby together, and I hate that Daniel seems to care more about her child than ours. He always helps her without being asked, but I must remind him when our son needs something. I was married to a cheating man before, and now I’m with another. I wonder if I’m just choosing the wrong men—or if I’m stuck in an unhealthy relationship with someone who wants to have it both ways.
Thưa cô Taylor, tôi là một bà mẹ đơn thân 34 tuổi có ba con. Tôi ly dị chồng bốn năm trước sau mười năm chung sống. Trong quá trình ly hôn, tôi gặp một người đàn ông, Daniel, người có vẻ tốt bụng và chu đáo. Chúng tôi bắt đầu hẹn hò và đã ở bên nhau gần ba năm. Daniel 45 tuổi và cũng đã ly dị. Tôi đã gặp vợ cũ của anh ấy một lần, và cô ấy có vẻ tốt. Nhưng sau vài tháng, tôi biết anh ấy vẫn gặp cô ấy—mặc dù cô ấy cũng có bạn trai vào thời điểm đó. Tôi im lặng vì chúng tôi chưa thực sự nghiêm túc. Sau đó, tôi có thai. Khoảng thời gian đó, tôi phát hiện ra Daniel dự định tham dự một buổi họp mặt gia đình với vợ cũ của anh ấy. Tôi thậm chí còn thấy xe của cô ấy đậu bên ngoài nhà anh ấy vào đêm khuya. Anh ấy biện minh rằng họ đang nghĩ đến việc quay lại với nhau. Tôi vẫn ở trong mối quan hệ này, nhưng thật khó khăn. Daniel tuyên bố anh ấy chỉ nói chuyện với vợ cũ vì anh ấy giúp nuôi dạy con trai cô ấy. Nhưng tôi không tin anh ấy. Tôi cũng nghe được tin đồn về việc anh ấy đưa phụ nữ đến khách sạn. Anh ấy thề rằng đó không phải là cô ấy, nhưng trái tim tôi mách bảo điều ngược lại. Bây giờ chúng tôi có một đứa con chung, và tôi ghét việc Daniel dường như quan tâm đến con của cô ấy hơn con của chúng tôi. Anh ấy luôn giúp đỡ cô ấy mà không cần yêu cầu, nhưng tôi phải nhắc nhở anh ấy khi con trai chúng tôi cần điều gì đó. Tôi đã kết hôn với một người đàn ông lừa dối trước đây, và bây giờ tôi lại ở với một người khác. Tôi tự hỏi liệu tôi chỉ chọn sai người—hay tôi đang mắc kẹt trong một mối quan hệ không lành mạnh với một người muốn có cả hai.