คำบรรยาย
คำแปล
Dear Emily, I’m a woman in my late twenties who has never been married. Recently, I developed strong feelings for a kind and intelligent man I work with. He has no idea how much I like him, and I’m scared to tell him because I might get rejected. There are a few things that make this complicated: he’s 12 years older than me and works as an engineer. I’m an assistant in the same company, and we come from different cultural backgrounds. However, we share similar values and enjoy spending time together. I really want to build a closer relationship with him, but I’m unsure if I should confess my feelings. What do you think I should do? — Hoping for Love in New York
ถึงเอมิลี่ ฉันเป็นผู้หญิงวัยยี่สิบปลายๆ ที่ไม่เคยแต่งงาน เมื่อเร็วๆ นี้ ฉันรู้สึกชอบผู้ชายใจดีและฉลาดที่ทำงานด้วยกันอย่างมาก เขาไม่รู้ว่าฉันชอบเขามากแค่ไหน และฉันกลัวที่จะบอกเขาเพราะฉันอาจถูกปฏิเสธ มีบางสิ่งที่ทำให้เรื่องนี้ซับซ้อน: เขาอายุมากกว่าฉัน 12 ปีและทำงานเป็นวิศวกร ฉันเป็นผู้ช่วยในบริษัทเดียวกัน และเรามาจากภูมิหลังทางวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน อย่างไรก็ตาม เรามีค่านิยมที่คล้ายคลึงกันและสนุกกับการใช้เวลาร่วมกัน ฉันอยากจะสร้างความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกับเขามากขึ้น แต่ฉันไม่แน่ใจว่าฉันควรสารภาพความรู้สึกของตัวเองหรือไม่ คุณคิดว่าฉันควรทำอย่างไร — หวังว่าจะพบรักในนิวยอร์ก