字幕
翻訳
In a teacher training workshop, Ms. Laura Green explained why she always used funny short stories in her English classes. She said that when students hear words inside a dramatic or silly story, they remember them more easily. Ms. Green often asked many easy questions while retelling the story. These questions seemed repetitive, but they made students hear the same words again and again — helping them remember. She explained that when learners visualize the story and quickly answer questions, their brains stay active. With enough repetition, the new words become natural. At the end of class, she asked students to retell the story aloud using the new vocabulary. Her goal was simple: don’t just learn words on the surface — learn them deeply so you can really use them in real conversations.
教師研修ワークショップで、ローラ・グリーン先生は、なぜいつも英語の授業で面白い短編小説を使うのかを説明しました。彼女は、生徒が劇的またはばかげた物語の中で単語を聞くと、より簡単に覚えることができると言いました。グリーン先生は、物語を語り直す際に、多くの簡単な質問をよくしました。これらの質問は繰り返されているように見えましたが、生徒に同じ単語を何度も聞かせ、記憶を助けました。彼女は、学習者が物語を視覚化し、質問にすばやく答えると、脳が活発な状態を保つと説明しました。十分に繰り返すことで、新しい単語は自然になります。授業の終わりに、彼女は生徒に新しい語彙を使って物語を声に出して語り直すように求めました。彼女の目標はシンプルでした。単に表面的な単語を学ぶのではなく、実際に会話で使えるように深く学ぶことです。