คำบรรยาย
คำแปล
There I was, sitting in a gray cubicle, staring at the glowing clock on the wall. Every second crawled by like a snail. My hands rested on the keyboard, my eyes on the blank screen. If anyone walked past, they would think I was working hard. In reality, I was doing nothing—just pretending. Day after day, it was the same empty routine. It was the worst job I had ever taken—working for a giant corporation. I kept wondering: Is it possible to earn a living doing something honest, inspiring, and free? Does work always have to feel soul-crushing? Last week, I watched a movie called The Cubicle Life. It was hilarious—and painfully true. It reminded me of my own job: sterile offices, fake smiles, and endless boredom. Over time, I realized most jobs destroy people's energy. They turn bright, creative humans into lifeless robots. I hated my job. I hated the dull walls, the strict rules, and the feeling of being controlled. So I started searching for something better, something meaningful. I found joy in tutoring students. I loved seeing their excitement and progress. But even then, I had to follow orders, use terrible books, and teach the way others wanted. Finally, I understood: to live with freedom, you must work for yourself. That’s why I started my own program. It was scary—no boss, no paycheck guarantee, no safety net. But I had to follow my heart. Fear was always there, whispering about failure. Yet I learned something powerful: if your dream both terrifies and excites you, it's probably worth it. So my advice is simple: embrace the fear. Don’t wait for it to go away. Take action while scared. Because action is the cure for fear.
ตรงนั้น ฉันนั่งอยู่ในห้องทำงานสีเทา จ้องมองนาฬิกาที่ส่องแสงบนผนัง ทุกวินาทีผ่านไปอย่างเชื่องช้าเหมือนหอยทาก มือของฉันวางอยู่บนแป้นพิมพ์ ดวงตาของฉันจ้องมองไปที่หน้าจอว่างเปล่า ถ้าใครเดินผ่านไป พวกเขาคงคิดว่าฉันกำลังทำงานอย่างหนัก ในความเป็นจริง ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย แค่แกล้งทำ วันแล้ววันเล่า มันเป็นกิจวัตรที่ว่างเปล่าเหมือนเดิม มันเป็นงานที่แย่ที่สุดที่ฉันเคยทำมา ทำงานให้กับบริษัทขนาดใหญ่ ฉันยังคงสงสัยอยู่เสมอว่า เป็นไปได้ไหมที่จะหาเลี้ยงชีพด้วยการทำสิ่งที่ซื่อสัตย์ สร้างแรงบันดาลใจ และเป็นอิสระ งานจะต้องรู้สึกบีบคั้นจิตใจเสมอไปหรือไม่ เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ฉันได้ดูหนังเรื่อง The Cubicle Life มันตลกมาก และเป็นเรื่องจริงที่เจ็บปวด มันทำให้ฉันนึกถึงงานของตัวเอง สำนักงานที่ปลอดเชื้อ รอยยิ้มจอมปลอม และความเบื่อหน่ายที่ไม่สิ้นสุด เมื่อเวลาผ่านไป ฉันตระหนักว่างานส่วนใหญ่ทำลายพลังงานของผู้คน พวกเขาเปลี่ยนมนุษย์ที่สดใสและสร้างสรรค์ให้กลายเป็นหุ่นยนต์ที่ไร้ชีวิต ฉันเกลียดงานของฉัน ฉันเกลียดกำแพงทึบ กฎที่เข้มงวด และความรู้สึกถูกควบคุม ดังนั้นฉันจึงเริ่มค้นหาสิ่งที่ดีกว่า สิ่งที่มีความหมาย ฉันพบความสุขในการติวเด็กนักเรียน ฉันชอบเห็นความตื่นเต้นและความก้าวหน้าของพวกเขา แต่ถึงกระนั้น ฉันก็ต้องทำตามคำสั่ง ใช้หนังสือที่แย่ และสอนในแบบที่คนอื่นต้องการ ในที่สุด ฉันก็เข้าใจว่า หากต้องการมีชีวิตอยู่อย่างอิสระ คุณต้องทำงานเพื่อตัวเอง นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันเริ่มต้นโปรแกรมของตัวเอง มันน่ากลัว ไม่มีเจ้านาย ไม่มีการรับประกันเงินเดือน ไม่มีตาข่ายนิรภัย แต่ฉันต้องทำตามหัวใจของตัวเอง ความกลัวอยู่ที่นั่นเสมอ กระซิบเกี่ยวกับความล้มเหลว แต่ฉันได้เรียนรู้สิ่งที่ทรงพลังอย่างหนึ่ง หากความฝันของคุณทำให้คุณหวาดกลัวและตื่นเต้นไปพร้อม ๆ กัน มันก็คุ้มค่า ดังนั้นคำแนะนำของฉันจึงง่ายมาก โอบรับความกลัว อย่ารอให้มันหายไป ลงมือทำในขณะที่กลัว เพราะการกระทำคือยาแก้ความกลัว