字幕
翻訳
Somebody once asked me what the most valuable things that I owned were.
I thought about that for a long time.
Then I realized that most of the things that I had could be replaced.
What I would not be able to replace were the photographs that I had of my friends and family.
Photographs are memories that are captured on film.
Some of the photographs are of people who are no longer with us.
I would hate to lose them.
Memories are precious.
They are all we have sometimes to link us to days gone by.
I remember the good times.
I try to relive them in my mind sometimes.
I remember the sad times.
Some of the sad memories are painful, but they are all a part of my life, and I don’t want to lose any of my memories.
People come into our lives and people leave our lives, but most people leave a memory for us.
I have lots of memories, and when I look at my photographs, the memories come flooding back into my brain.
I remember what people were like when they were younger.
I remember vacations that I took.
I remember days that seemed ordinary at the time, but you never get to relive even the ordinary days.
Memories are so precious.
Cherish your memories, and keep them in a place close to your heart.
かつて誰かに、私が所有しているもので最も価値のあるものは何かと聞かれたことがあります。私はそのことについて長い間考えました。そして、私が持っているもののほとんどは取り替えられることに気づきました。取り替えることができないのは、友人や家族の写真です。写真はフィルムに焼き付けられた思い出です。写真の中には、もう私たちと一緒にいない人たちもいます。私は彼らを失いたくありません。思い出は貴重です。過ぎ去った日々とのつながりを保つために、私たちに残された唯一のものとなることもあります。私は良い時代を覚えています。時々、心の中で追体験しようとします。悲しい時代も覚えています。悲しい思い出の中にはつらいものもありますが、それらはすべて私の人生の一部であり、私は自分の思い出を一つも失いたくありません。人々は私たちの人生にやってきて、私たちの人生から去っていきますが、ほとんどの人は私たちに思い出を残してくれます。私にはたくさんの思い出があり、写真を見ると、思い出が脳裏によみがえってきます。私は人々が若かった頃の姿を覚えています。私は休暇で訪れた場所を覚えています。当時は平凡に見えた日々も覚えています。平凡な日々でさえ、二度と追体験することはできません。思い出はとても貴重です。思い出を大切にし、心の奥底にしまっておきましょう。