字幕
翻译
We have many international students at my school.
Some of the students come from England.
They speak English, but they have an accent that is different from a Canadian accent.
Many students are from Japan.
They are learning our language and our customs.
We have students from Germany, Italy, China, Korea and Iran.
We try to make those students feel welcome here.
The students like to see what is here.
They go sightseeing.
They visit all the places that the tourists like to go to.
Niagara Falls and Toronto are interesting places to visit.
The students practice their English by talking to Canadians.
When they first get here, we show them around.
They do many exercises to learn the language.
They listen to English songs.
They read story books that are written in English.
They listen to English language tapes.
The best way to learn the language is to talk to other people.
It is good to ask questions in English.
Canadians try to be helpful to international students.
Some of the international students live with host families.
The host families have the students living in their homes.
It is a good way for the host families and the students to make friends.
Many of the international students stay in contact with their friends and host families even after they have gone back to their homelands.
The international students learn a lot from their host families because they eat Canadian foods, and they learn what it is like to live in a Canadian household.
我的学校有很多国际学生。有些学生来自英国。他们说英语,但他们的口音与加拿大的口音不同。很多学生来自日本。他们正在学习我们的语言和习俗。我们有来自德国、意大利、中国、韩国和伊朗的学生。我们努力让这些学生在这里感到受欢迎。学生们喜欢看看这里有什么。他们去观光。他们参观所有游客喜欢去的地方。尼亚加拉瀑布和多伦多是值得一游的有趣地方。学生们通过与加拿大人交谈来练习英语。当他们刚到这里时,我们会带他们四处参观。他们做很多练习来学习语言。他们听英文歌曲。他们阅读用英语写的故事书。他们听英语磁带。学习语言的最好方法是与他人交谈。用英语提问是件好事。加拿大人努力帮助国际学生。一些国际学生与寄宿家庭住在一起。寄宿家庭让学生住在他们家里。这对寄宿家庭和学生来说是交朋友的好方法。许多国际学生即使在回到家乡后,仍与他们的朋友和寄宿家庭保持联系。国际学生从他们的寄宿家庭那里学到很多东西,因为他们吃加拿大食物,并且他们了解在加拿大家庭中生活是什么样的。