คำบรรยาย
คำแปล
I keep my money in the bank.
I have saved up my money.
I saved all my pennies in a jar.
A penny is only worth one cent.
I have nickels.
A nickel is worth five cents.
A dime is worth ten cents.
A quarter is worth twenty-five cents.
A quarter is a quarter of a dollar.
Four quarters make up a dollar.
A dollar is worth one hundred cents.
I saved up all of my dollars.
Our dollars used to be paper, but now they are coins.
We call our dollars loonies.
It is a funny name.
We also have two dollar coins.
We call those toonies.
We have five dollar bills and ten dollar bills.
If you are lucky you will have twenty dollar bills, fifty dollar bills and even hundred dollar bills.
Our bills in Canada are different colours. That makes them easy to recognize if you go somewhere to spend them.
It is wise to save your money.
If you save enough, you could have hundreds or thousands of dollars.
ฉันเก็บเงินไว้ในธนาคาร ฉันเก็บเงินออมไว้ ฉันเก็บเงินเพนนีทั้งหมดไว้ในขวด เพนนีมีค่าเพียงหนึ่งเซ็นต์ ฉันมีนิกเกิล นิกเกิลมีค่าห้าเซ็นต์ ไดม์มีค่าสิบเซ็นต์ ควอเตอร์มีค่ายี่สิบห้าเซ็นต์ ควอเตอร์คือหนึ่งในสี่ของดอลลาร์ สี่ควอเตอร์รวมกันเป็นหนึ่งดอลลาร์ หนึ่งดอลลาร์มีค่าหนึ่งร้อยเซ็นต์ ฉันเก็บเงินดอลลาร์ทั้งหมดไว้ ดอลลาร์ของเราเคยเป็นกระดาษ แต่ตอนนี้เป็นเหรียญ เราเรียกเงินดอลลาร์ของเราว่า loonies มันเป็นชื่อที่ตลก เรายังมีเหรียญสองดอลลาร์ เราเรียกสิ่งเหล่านั้นว่า toonies เรามีธนบัตรห้าดอลลาร์และธนบัตรสิบดอลลาร์ หากคุณโชคดีคุณจะมีธนบัตรยี่สิบดอลลาร์ธนบัตรห้าสิบดอลลาร์และแม้แต่ธนบัตรหนึ่งร้อยดอลลาร์ ธนบัตรของเราในแคนาดามีสีที่แตกต่างกัน ทำให้ง่ายต่อการจดจำหากคุณไปที่ไหนสักแห่งเพื่อใช้จ่าย การประหยัดเงินของคุณเป็นสิ่งที่ฉลาด หากคุณประหยัดได้มากพอคุณอาจมีเงินหลายร้อยหรือหลายพันดอลลาร์