字幕
翻訳
When you go to a restaurant you might see a sign that says, “Please wait to be seated.”
A host or hostess will ask you how many people are in your party.
Then they will want to know if you want to sit in the smoking or non-smoking section.
The host or hostess will take you to your seat.
You might sit at a table or at a booth.
The host or hostess will give you a menu to look at.
Sometimes, there are different menus for different meals.
There can be a breakfast menu, a lunch menu and a dinner menu.
Sometimes, there is also a wine list and a dessert menu.
The food and the prices of the food are listed on the menu.
On your table, there will be cutlery.
Cutlery is the knives, forks and spoons.
There will also be a napkin.
You are supposed to put your napkin on your lap when you eat.
Your waiter or waitress will take your order.
You might want an appetizer before your meal.
Some people want a salad or soup before their meal.
After your meal, you might have a dessert, or tea, or coffee.
When it is time to go, you will pay your bill and leave a tip for the waiter or waitress.
レストランに行くと、「席にご案内するまでお待ちください」というサインが表示されていることがあります。係員が何名様ですかと尋ねます。次に、喫煙席と禁煙席のどちらが良いか聞かれます。係員が席まで案内します。テーブル席またはブース席に座ることができます。係員がメニューを渡してくれます。食事の種類によってメニューが異なる場合があります。朝食メニュー、ランチメニュー、ディナーメニューがあります。ワインリストやデザートメニューがある場合もあります。メニューには料理と値段が記載されています。テーブルにはカトラリーがあります。カトラリーとは、ナイフ、フォーク、スプーンのことです。ナプキンもあります。食事をするときは、ナプキンを膝の上に置くことになっています。ウェイターまたはウェイトレスが注文を取りに来ます。食事の前に前菜を頼むこともできます。食事の前にサラダやスープを頼む人もいます。食後には、デザート、紅茶、コーヒーなどを頼むことができます。帰る時間になったら、勘定を済ませて、ウェイターまたはウェイトレスにチップを渡します。