उपशीर्षक
अनुवाद
At Tan Son Nhat International Airport, Anna had just checked in and was walking toward the security check. She placed her suitcase and backpack on the conveyor belt for scanning. The officer politely asked her to remove her laptop and any liquids from her bag. After passing through the scanner, the officer reminded her to take off her belt and jacket. Once she was cleared, she collected her belongings and walked to the customs area. At customs, an officer asked if she had anything to declare, such as more than $10,000 in cash, alcohol, or cigarettes. Anna smiled and replied that she only had personal items and no restricted goods. The officer checked her form, stamped it, and wished her a good flight. Anna felt relieved and ready for her journey.
तन सोन न्हाट अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डे पर, अन्ना ने अभी-अभी चेक इन किया था और वह सुरक्षा जांच की ओर जा रही थी। उसने अपना सूटकेस और बैकपैक स्कैनिंग के लिए कन्वेयर बेल्ट पर रख दिया। अधिकारी ने विनम्रतापूर्वक उससे अपने बैग से लैपटॉप और कोई भी तरल पदार्थ निकालने के लिए कहा। स्कैनर से गुजरने के बाद, अधिकारी ने उसे अपनी बेल्ट और जैकेट उतारने की याद दिलाई। एक बार मंजूरी मिलने के बाद, उसने अपना सामान इकट्ठा किया और सीमा शुल्क क्षेत्र की ओर चली गई। सीमा शुल्क पर, एक अधिकारी ने पूछा कि क्या उसके पास घोषित करने के लिए कुछ है, जैसे कि 10,000 डॉलर से अधिक नकद, शराब या सिगरेट। अन्ना मुस्कुराई और जवाब दिया कि उसके पास केवल व्यक्तिगत सामान है और कोई प्रतिबंधित सामान नहीं है। अधिकारी ने उसका फॉर्म चेक किया, उस पर मुहर लगाई और उसे एक अच्छी उड़ान की शुभकामनाएं दीं। अन्ना ने राहत महसूस की और अपनी यात्रा के लिए तैयार थी।